Молоко осла — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Молоко осла - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Молоко осла

Некогда жители некоего сопредельного с Индией государства не знали, что такое осёл. От других они слыхали, что ослиное молоко очень вкусно, но никакого представления о нём не имели.

И вот однажды они раздобыли осла и собрались его доить. Отталкивая друг друга, они хватали осла кто за что: одни за голову, другие за ухо, третьи за хвост, четвёртые за ноги, а были и такие, которые схватили осла за его член. Каждому хотелось поскорее надоить и первому испить ослиного молока. Те, что держали осла за член, полагали, что это и есть вымя. Они дёргали его, ожидая, что потечёт молоко.

Все они очень устали и ничего не выдоили. Только зря старались, а добиться так ничего и не добились. Все очевидцы их осмеяли.

Еретики, живущие в этом мире, тоже поступают так. Они слышат разговоры о том, что в Пути не надо искать места, и у них возникают ложные мысли, появляются всякого рода ошибочные воззрения. Они обнажают свое тело, морят себя голодом, кидаются с утёсов, бросаются в огонь. Из-за своих ошибочных воззрений они оказываются на дороге зла. Они уподобляются тем глупцам, которые по своему недомыслию хотели получить от осла молоко.

Буддийские притчи

Делёж награбленного — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Делёж награбленного - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Делёж награбленного

Некогда шайка разбойников отправилась грабить.

Награбив много вещей, они принялись делить их между собой. Все доли были равные, и только платье из тончайших нитей, — его сочли самой плохой долей — дали самому слабому в шайке.

А тот, слабый, получив свою долю, пришёл в ярость. Он стал кричать, что его обошли.

Когда же он пришёл в город продавать доставшийся ему наряд, то все именитые богачи стали предлагать ему большие деньги. То, что получил он один, оказалось в два раза больше того, что получили все его сотоварищи, вместе взятые. Тут он возликовал и запрыгал от радости.

Это подобно тому, как миряне, не зная, повлечёт ли за собой воздаяние раздача милостыни или нет, раздают малую милостыню (часть своего дохода). Когда же возрождаются на небе и испытывают безмерное блаженство, начинают сожалеть — они сожалеют о том, что не раздавали обширной милостыни (всего своего состояния). Они похожи на того, кто, получив за платье большие деньги, возликовал.

С раздачей милостыни то же самое: много получают за малые дела. Вот почему вместе с ликованием у них возникает сожаление о неполноте совершённого.

Буддийские притчи

Принесение в жертву проводника — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Принесение в жертву проводника - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Принесение в жертву проводника

Однажды торговцы задумали отправиться в заморские страны. Согласно закону, для путешествия за море, полагалось сначала найти проводника, и только потом можно было пускаться в путь. Торговцы все вместе взялись за поиски и нашли себе проводника. Он сразу же повёл их.

Вот подошли они к большой пустыне. Там стоял храм, где приносили жертвы небу. Нужно было принести в жертву человека, лишь после этого можно было следовать дальше. Торговцы стали совещаться между собой:

— Все мы, спутники, друг другу приходимся роднёй. Как же можно кого-то из нас убивать! Остаётся один лишь этот проводник. Из всех нас его одного можно принести в жертву небу. Тут же они убили проводника и принесли жертву небу.

Но вот закончилась церемония жертвоприношения. Спутники сбились с пути, не знали, куда двигаться. От истощения и усталости все они погибли.

Точно таким же образом поступают и люди, живущие в бренном мире: они хотят выйти в море Закона (учение Будды безбрежно) и добыть его сокровища. Для этого нужно упражняться в исполнении закона добра. Они же полагаются на наставника, а сами разрушают добрые свершения и навсегда остаются на бескрайней дороге рождения и смерти. Они идут по трём дорогам зла (три перевоплощения: в аду, в духов и в животных) и будут вечно терпеть муки.

С ними происходит то же, что с теми торговцами, которые собирались путешествовать в заморские страны, а сами убили проводника, после чего они блуждали, сбившись с пути, и, в конце концов, погибли от невыносимых страданий.

Буддийские притчи

Золото над водоёмом — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Золото над водоёмом - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Золото над водоёмом

Некогда один глупец отправился к большому пруду и увидел на дне водоёма отражение чистого золота.

С возгласом «Ой, золото!» он тут же полез в воду, зачерпнул ил и стал искать в нём золото. Устал невероятно, но так ничего и не нашёл. Вышел из воды и снова сел. Через некоторое время вода снова стала прозрачной, и снова стало видно, как блестит золото. Он снова нырнул, зачерпнул ил и стал искать. И опять не нашёл.

А в это время его разыскивал отец. Подойдя к пруду, он увидел сына и спросил:

— Чем это ты занимаешься, что так устал?

Сын отвечал отцу:

— На дне этого пруда лежит чистое золото. Я сейчас нырял, хотел зачерпнуть ил и выбрать из него золото. Но так ничего и не добыл, а только устал.

Отец посмотрел на отражение золота на дне пруда и понял, что золото находится на дереве. Он понял это именно благодаря тому, что отражение было на дне водоёма. Отец сказал сыну:

— Конечно же, летела птица, в клюве она держала золото, которое оставила на дереве.

Выслушав отца, сын влез на дерево и достал золото.

Глупые люди, жители этого мира с мудростью незнакомы и делают то же. Для них тайна — отрицание своего «я», хотя Будда учил что свое «я» иллюзорно и временно, они наоборот, думают: «Я существует». Так же как тот, кто увидел призрак золота: долго старался, искал и разглядывал воду, — трудился тщетно и ничего не получил.

Буддийские притчи

Обточка большого камня — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Обточка большого камня - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Обточка большого камня

Какой-то человек обтачивал большой камень. Он много и усердно трудился. Проходили дни и месяцы, а он сделал всего лишь игрушечного бычка.

Сил потрачено много, а то, ради чего старался, ничтожно.

Так и у людей в мире. Обтачивание большого камня сравнимо с муками упорного труда в достижении учёности. Изготовленный в результате маленький бычок — это намёк на то, что слава соотносится как с истинным, так и с ложным. Ведь для достижения учёности предмет рассматривают пристально, с усердием, глубоко штудируют, проникая во многие области знаний.

Следует исполнять долг и лишь в далёком будущем искать высший плод (нирвану), только тогда придёт слава. Если же быть высокомерным, выказывать своё превосходство, то от этого лишь продлятся страдания.

Буддийские притчи

Потеря зрения — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Потеря зрения - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Потеря зрения

Некогда один человек взял в жёны сразу двух женщин. И стоило ему только приблизиться к одной, как другая приходила в ярость. Он никак не мог решить, как себя вести.

Он улёгся прямёхонько между двумя женщинами, устремив глаза в небо. Полил ливень. Крыша дома протекла (что для буддиста соотносится с плохо развитым умом, в который просачивается вожделение). Вода, смешанная с грязью, стала капать вниз, попадая как раз глупцу в глаза.

Следуя избранному им первоначальному принципу, он не посмел ни встать, ни отвернуться. Это привело к тому, что он ослеп на оба глаза.

С людьми в мире тоже происходит подобное. Они сближаются с неверными друзьями, привыкают поступать вопреки Закону. Они создают себе злую карму и попадают на дорогу трёх зол. Они навеки остаются в круговороте жизни и смерти, лишаются глаз мудрости.

Точь-в-точь как с тем глупцом, который из-за двух жён потерял оба глаза.

Буддийские притчи

Долгожданная вода — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Долгожданная вода - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Долгожданная вода

Некогда один глупый человек, не наделённый разумом, томился от жажды и искал воду. Увидев марево, он подумал, что это вода, и побежал в том направлении. Так он дошёл до реки. У реки он остановился и, уставившись, стал смотреть, но не пил.

Окружающие сказали:

— Ты мучился от жажды и спешил к воде. Вот ты у воды, отчего же ты не пьёшь?

Глупец отвечал:

— Благородный муж должен пить до дна; значит, я должен выпить всю реку. Но в ней очень много воды, нам даже вместе всю не выпить. Потому я и не пью.

Услышав такие речи, все окружавшие его люди захохотали.

Точно как с тем еретиком, который нелепо истолковал закон: поскольку я не могу полностью соблюсти обеты, завещанные Буддой, то я их вовсе не приемлю. В результате в будущем он не постиг и доли истины, оставаясь в круговороте жизни и смерти.

Здесь то же самое, что было с тем глупцом, томившимся от жажды: он глядел на воду, но не пил и был осмеян очевидцами.

Буддийские притчи

Украденное платье — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Украденное платье - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Украденное платье

В давно прошедшие времена какой-то инородец, обитавший в горах, похитил вещь из кладовой правителя и сбежал куда-то далеко.

Правитель немедленно разослал людей во все концы. Вора нашли, схватили и привели к правителю. Правитель спросил, где тот взял платье. Вор ответил:

— Эта вещь досталась мне по наследству ещё от моего деда.

Правитель велел ему надеть платье. Но поскольку на самом деле это было чужое платье, то инородец и не знал, с какого конца его надевать: то, что нужно было надевать на руки, он надел на ноги; то, что должно было быть на поясе, оказалось на голове. Убедившись, что перед ним вор, правитель собрал всех своих сановников, они обсудили случившееся и сказали инородцу следующее:

— Если бы это платье действительно принадлежало твоему деду, ты бы знал, как его надевать. Разве стал бы ты надевать всё шиворот-навыворот, и то, что должно было быть сверху, у тебя оказалось снизу? Неумелое обращение с платьем как раз и доказывает, что прежде у тебя не было этой вещи, и ты её украл.

Давайте уподобим правителя Будде, сокровищницу — Дхарме, а глупого инородца — еретику.

Тайком подслушав Дхарму Будды, еретик включил её в свою Дхарму и выдал за свою собственность. Но поскольку он не разбирался в Дхарме Будды, то, излагая её, он поставил всё с ног на голову. Он не знал проявления Дхармы.

Этот еретик поступил точно так, как тот инородец, который украл у правителя дорогой наряд, но, не зная, в каком порядке его надевать, надел шиворот-навыворот.

Буддийские притчи

Посевная — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Посевная - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Посевная

Жил-был некогда мужик. Пришёл он в поле и увидел густую, высокую пшеницу.

Мужик спросил у хозяина пшеничного поля:

— Как тебе удалось получить такую густую пшеницу?

Хозяин ответил:

— Хорошенько вспахал землю, унавозил и поливал — вот и выросла такая.

Мужик немедленно обработал землю таким же способом: полил, унавозил, сделал всё, как положено. Когда же надо было бросать в землю семена, он побоялся, что своими собственными ногами утопчет землю и пшеница не взойдёт. «Сяду-ка я на скамью, и пусть другие меня понесут. А я буду сверху разбрасывать семена. Вот так-то будет хорошо». Тут же он велел четверым, чтобы они, взявшись за ножки скамьи, несли его над полем, а он бы бросал в землю семена.

Однако при этом утоптали землю гораздо больше. Разумеется, все его осмеяли. Он боялся повредить поле своими двумя ногами, но гораздо больше повредили ему восемь ног.

Жители этого мира тоже таковы. Если они обрабатывают поле обетов, чтобы в будущем взошли ростки добра, то им следует обратиться к наставнику, воспринять и исполнить его наставления, и тогда появятся ростки Закона. Они же, напротив, совершают преступления, творят всякое зло. Из-за этого не всходят ростки обетов.

Их можно сравнить с тем глупцом, что, опасаясь повредить вспаханную землю своими двумя ногами, увеличил число ног до восьми.

Буддийские притчи

Моргающий глазами — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Моргающий глазами - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Моргающий глазами

Жил-был некогда один человек. Захотелось ему заслужить расположение правителя. Он расспрашивал других, как этого добиться. Кто-то ему сказал:

— Если хочешь добиться расположения правителя, подражай его манерам.

Этот человек немедленно явился к правителю и, увидев, что правитель моргает глазами, тоже стал моргать, подражая правителю. Правитель спросил:

— Не болен ли ты? Не простудился ли? Почему ты моргаешь?

Человек отвечал:

— У меня не болят глаза и простуды тоже нет. Я добиваюсь твоего, правитель, расположения. Я вижу, что правитель моргает глазами, вот и стараюсь подражать правителю. Услышав это, правитель очень рассердился и тут же отдал приказ сурово наказать этого человека и выгнать его из государства.

С людьми в мире тоже случается такое. Они стремятся приблизиться к Будде, чтобы с помощью его закона о добре возвеличить себя. А как только им удаётся приблизиться к нему, они замечают лишь изъяны, будучи не в силах понять все способы, которые Будда даёт всем живущим для спасения. Иные, услышав Закон, замечают в нём лишь неверные слова и фразы, начинают осуждать и поносить их. Но они подражают недостаткам. Поэтому учение о добре, которое содержится в Законе Будды, для них оказывается безвозвратно утерянным. Сами они скатываются в пучину трёх зол (перевоплощений в низшие существа). Происходит то же самое, что с тем глупцом.

Буддийские притчи

Отцовская добропорядочность — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Отцовская добропорядочность - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Отцовская добропорядочность

В давние времена какой-то человек расхваливал перед собравшимися добропорядочность своего отца. Он говорил:

— Мой отец милосерден, он не убивает и не ворует. В поступках прям, в речах правдив, а сверх того, занимается раздачей милостыни.

Эти слова услышал один дурак и заявил:

— Мой отец своей добропорядочностью значительно превзошёл твоего.

Люди спросили:

— Какие же похвальные поступки совершил твой отец? Пожалуйста, расскажи нам о них.

Дурак отвечал:

— Мой отец с самого детства пресёк в себе плотские желания и никогда не осквернял себя ими.

Люди сказали:

— Если твой отец пресёк в себе плотские желания, то как же ты родился?

Ну и высмеяли его все окружающие!

Так поступает и тот в этом мире, кто, будучи лишён разума, подвержен перерождениям: он хочет воспеть добродетели человека, но так как он не разбирается в существе дела, то его похвала превращается в хулу.

Точно как с тем глупцом: хотел прославить отца, но своими высказываниями развенчал его.

Буддийские притчи

Лечение рубцов — Сутра ста притч — Бай Юй Цзин

Лечение рубцов - Сутра ста притч - Бай Юй Цзин

Лечение рубцов

Некогда правитель избил человека плетью. Сразу после избиения тот наложил на раны лошадиный навоз, чтобы поскорее заживали.

Это наблюдал глупец.

— Я немедленно применю этот способ лечения, — сказал он радостно.

Вернувшись домой, он попросил сына:

— Отстегай-ка ты меня плетью по спине. Я знаю хороший способ залечивать раны и сейчас хочу испытать его на себе.

Сын отстегал глупца по спине плетью, а тот наложил на рану навоз и счёл себя крайне находчивым.

Так бывает и с людьми в мире. Услышат от кого-то: «Если упражняться в созерцании нечистого, то можно уничтожить телесные раны от пяти скверн (страсть, гнев, невежество, высокомерие, гордыня)», — и говорят: «Я желаю созерцать женскую красоту». Но из-за пяти порочных желаний (порождаемых восприятиями через органы чувств) они оказываются охваченными заблуждением от женской красоты, ещё не успев разглядеть нечистое. В круговороте жизни и смерти они попадают в подземную тюрьму для грешников. Происходит точно то же, что с глупцами в мире.

Буддийские притчи