Нет женщины, у которой не было бы возлюбленного — индийские притчи

Нет женщины, у которой не было бы возлюбленного - индийские притчи

Нет женщины, у которой не было бы возлюбленного

Однажды в вечерних сумерках Райя и Аппаджи обходили город. И увидели они на веранде одного дома некрасивую до уродства женщину. Запах от неё исходил такой омерзительный, что хоть нос затыкай. Глаза и уши гноились.

— Неужели за ней кто-нибудь ухаживает? — подивился Райя.

— Без сомнения, и у неё есть возлюбленный, — ответил Аппаджи. — У любви нет ни глаз, ни ушей.

Райя ему, однако, не поверил.

Немного погодя им встретился молодой человек в красивом тюрбане и шитой серебром одежде. В одной руке он держал молодые листья бетеля и размолотые семена арековой пальмы, в другой — известь (бетель, семена арековой пальмы и гашёная известь — компоненты жевательной смеси, которая называется бетелем). Известь, видимо, была засохшая, — и, чтобы немного её размочить, он сунул руку в сточную канаву и заспешил дальше.

— Вот он, любовник той женщины, — сказал Аппаджи.

Чтобы проверить, правильно ли это предположение, оба повернули и пошли следом за молодым человеком. Молодой человек приблизился к веранде, где его ожидала женщина, угостил её бетелем и принялся ласкать.

— Оказывается, у любви нет не только глаз, но и носа: она начисто лишена обоняния, — признал Кришна Дева и выразил своё восхищение тонкостью ума главного советника.

Индийские притчи

Любовь Иисуса — притчи Ошо

Любовь Иисуса - притчи Ошо

Любовь Иисуса

Халиль Джербан написал притчу. Её нет в Евангелии. Такого случая, скорей всего, и не было, но он кажется абсолютно правдоподобным. Если этого случая не было, то он должен был случиться.

Однажды Иисус шёл из одного города в другой. Он шёл через большой сад и остановился отдохнуть под деревом. Сад принадлежал Марии Магдалине.

Она была известной проституткой, очень богатой. Её посещали многие богатые люди. Приобрести её любовь было очень трудно — было слишком много конкурентов. А она была одна из наиболее прекрасных женщин, когда-либо живших на Земле.

Магдалина выглянула из окна и увидела Иисуса. Она внезапно забыла, кем она является. Она вышла из дома, как под гипнозом, и побежала к нему. А ведь для неё он был просто бродяга, бездельник. Она разбудила его и сказала:

— Почему ты отдыхаешь здесь? Пойдём в мой дом.

Её влекло к нему. Она влюбилась.

Иисус сказал:

— В следующий раз, когда я буду проходить по этой дороге, я зайду в твой дом, но сейчас я уже отдохнул, а мне ещё далеко идти. Спасибо.

Она почувствовала себя оскорблённой. Она сказала:

— Разве ты не знаешь, кто я? Разве ты никогда не слышал имени Марии Магдалины?

Иисус ответил:

— Я знаю тебя, я слышал твоё имя. Но я зайду к тебе в следующий раз.

Мария Магдалина, должно быть, обезумела. Она сказала:

— Я предлагаю тебе свой дом, я предлагаю тебе своё сердце и любовь. Разве ты не можешь быть немного более вежливым, более любящим и сострадательным?

И Иисус сказал:

— Только я могу любить тебя, больше никто.

На этом кончается рассказ Халиля Джербана.

Иисус сказал: «Только я могу любить тебя, больше никто». И это правда, потому что для того, чтобы любить, человек должен быть любовью.

Притчи разных авторов и мудрецов

Тадж-Махал — история любви — притчи Ошо

Тадж-Махал — история любви - притчи Ошо

Тадж-Махал — история любви

Настоящее искусство означает нечто такое, что помогает тебе быть медитативным. Гурджиев называл настоящее искусство объективным искусством, оно помогает тебе медитировать. Тадж-Махал — это настоящее искусство. Туда стоит съездить.

Я хотел бы рассказать историю о том, как Тадж-Махал пришёл в существование.

Один человек приехал из Шираза, Ирана. Его звали Ширази, потому что он происходил из Шираза. Он был великим художником, самым знаменитым в Ширазе. И он был чудесным человеком. Прежде чем он появился в Индии, появилась тысяча и одна история о нём. Императором был Шах-Джахан; он слышал об этих историях. Он пригласил скульптора ко двору. Ширази был суфийским мистиком.

Шах-Джахан спросил его:

— Я слышал, что ты можешь изваять всё тело мужчины или женщины, просто коснувшись их руки и не видя их лиц. Это правда?

— Дай мне один шанс, — ответил Ширази, — но с одним условием. Помести двадцать пять прекрасных женщин из твоего дворца за занавес. Позволь мне коснуться их рук из-за занавеса. Я коснусь их рук и выберу одну, но с одним условием. Кого бы я ни выбрал, я сделаю её статую; если статуя будет абсолютно истинной, и ты, и весь твой двор будут удовлетворены, тогда эта женщина будет моей. Я хочу на ней жениться, я хочу женщину из твоего дворца.

Шах-Джахан был готов. Он сказал:

— Я согласен.

Двадцать пять прекрасных рабынь поместили за занавес. Он прошёл от первой до двадцать пятой и отверг их всех. Просто ради забавы дочь Шах-Джахана, стоявшая за занавесом, когда все двадцать пять были отвергнуты, протянула руку. Он коснулся её руки, закрыл глаза, почувствовал что-то и сказал:

— Вот моя рука.

И он надел на руку кольцо в знак того, что, в случае успеха, она будет его женой.

Шах заглянул за занавес и пришёл в ужас: «Что наделала эта девочка?» Но он не беспокоился, потому что было почти невозможно сделать скульптуру женщины, просто коснувшись её руки.

На три месяца Ширази исчез в своей комнате. Днём и ночью он работал. Через три месяца он пригласил императора, и весь двор и император не могли поверить своим глазам. Она была в точности похожа! Он это смог. Император не нашёл ни одного изъяна — он хотел найти изъян, потому что не хотел, чтобы его дочь вышла замуж за бедного человека, но теперь не было никакого выхода: он дал слово.

Он был встревожен, и его жена так встревожилась, что заболела. Она была беременна, и, рожая ребенка, умерла в агонии. Её звали Мумтадж Махал. И король пришёл в отчаяние — как спасти дочь? Он попросил скульптора прийти и рассказал ему всю историю.

— Это была ошибка. Во всём виновна девушка, но посмотри на мою ситуацию: моя жена умерла, и умерла потому, что не могла согласиться, чтобы её дочь вышла замуж за бедного человека. И я тоже не могу согласиться, хотя и дал слово.

Скульптор сказал:

— Не о чем беспокоиться. Ты должен был мне сразу рассказать; я вернусь в Шираз. Не беспокойся. Забудь об этом!

— Но это невозможно, — сказал король, — я не могу забыть. Я дал тебе слово. Подожди. Дай мне подумать.

Премьер-министр предложил:

— Сделай такую вещь: твоя жена умерла, это великий художник, и он это доказал. Пусть он сделает копию в память о твоей жене. Ты должен создать красивую могилу, самую красивую в мире. И сделай условием, что если ты одобришь эту копию, тебе придётся отдать дочь ему в жёны. Если ты её не одобришь — всё кончено.

Это обсудили с художником, и он был согласен.

«А я, — подумал король, — никогда не одобрю».

И Ширази сделал множество копий, и они были так красивы, но всё же король упорствовал и говорил: «Нет, нет, нет». Первый министр пришёл в отчаяние, потому что эти копии были редкой красоты, и отвергать её было несправедливо. И он распустил слух, позаботившись о том, чтобы он дошёл до скульптора, будто девушка, которую он выбрал, очень больна. Неделю она была больна, через неделю ей стало ещё хуже, а на третью неделю она умерла — по слухам. Когда до скульптора дошёл слух, что девушка умерла, он сделал свою последнюю копию. Девушка умерла — его сердце было разбито. И это была последняя копия. Он принёс её королю, и тот её одобрил. Трюк был в том, что девушка была больна, и не было больше речи о том, чтобы он на ней женился.

Эта копия стала Тадж-Махалом. Эта копия была создана суфийским мистиком. Как он мог создать весь образ женщины, просто коснувшись её руки? Наверное, он был в каком-то другом пространстве. Наверное, в то мгновение он не был в уме. Это мгновение должно было быть мгновением великой медитации. В то мгновение он коснулся энергии, и, просто чувствуя энергию, воссоздал весь образ.

Сейчас это гораздо легче понять логически благодаря фотографии Кирлиана, потому что у каждой энергии есть собственный образец. Твоё лицо не случайно; твоё лицо такое, потому что у тебя определённый образец энергии. Твои глаза, волосы, твой цвет — всё это потому, что у тебя определённый личный образец энергии.

Медитирующие работали над образцами энергии веками. Как только ты знаешь образец энергии, ты знаешь всю личность. Ты знаешь её насквозь, всю, потому что энергия создает всё. Ты знаешь прошлое, ты знаешь настоящее, ты знаешь будущее. Как только образец энергии понят, у тебя есть ключ, понимание всего, что случилось с тобой и что случится. Это объективное искусство. Этот человек создал Тадж-Махал.

Медитируя на Тадж-Махал в ночь полнолуния, твоё сердце начинает пульсировать новой любовью. Тадж-Махал по-прежнему несёт энергию любви. Мумтадж Махал умерла из-за любви к дочери; Шах-Джахан страдал из-за любви; и Ширази создал эту модель, потому что глубоко страдал, потому что был глубоко ранен, потому что его будущее было тёмно. Женщины, которую он выбрал, больше не было. Из великой любви и медитативности Тадж-Махал пришёл в существование. Он всё ещё несёт эту вибрацию.

Притчи разных авторов и мудрецов

Молоко для ребе — хасидские притчи

Молоко для ребе - хасидские притчи

Молоко для ребе

Ребе Ашер женился на дочери ребе Нафтали из Ропшиц и переехал жить к нему в дом. Однажды утром, перед самым Шахарит (утренней молитвой), когда он сидел с женщинами на кухне, туда ворвался ребе Нафтали и крикнул:

— Неужели за все свои старания я не заслужил немного молока для детей?

Зять был потрясён. «Не годится так вести себя с людьми, — сказал он себе. — Нужно будет поговорить об этом с ребе».

В тот самый миг в кухню вошла женщина, жившая по соседству, и со слезами на глазах обратилась к ребе:

— Что мне делать? В груди ни капли молока, мне нечем кормить своих близнецов!

— Ступай домой и корми своих детишек, — сказал ей ребе ласково. — Бог тебе поможет.

Под впечатлением от этой сцены Ашер совсем забыл о намерении упрекнуть тестя за грубость. Однако несколько недель спустя он вновь стал свидетелем того, как ребе Нафтали ворвался на кухню, восклицая:

— Ну хорошо — молоко есть. Но ведь оно никуда не годится! Неужели я не заслужил для своих детей нормального густого молока?

И снова зятя ошеломила грубость ребе. Он вспомнил предыдущий инцидент и уже совсем было открыл рот, чтоб заговорить с тестем, когда на кухню вошла та же самая женщина, что и в прошлый раз:

— Ребе, хвала Творцу, молоко появилось. Но оно совсем водянистое. Мои детки слабые и худые, как тростинки. Пожалуйста, помолитесь Богу, чтобы он даровал мне хорошего молока!

И снова ребе ответил женщине кротко и ласково:

— Иди домой и корми малышей. Бог тебе поможет.

Только тут Ашер понял, по какому поводу на самом деле негодовал ребе Нафтали, и осознал, что его тесть — настоящий ребе.

Как оценить духовную высоту святого? Как узнать, действительно ли твой ребе или гуру мудр? Именно в этом состояла проблема ребе Ашера. Женившись, он вошёл в дом ребе Нафтали, известного своей необычайной добротой и кротостью. И вдруг зять видит, как его тесть бранится со слугами из-за такой малости, как молоко.

Первое побуждение ребе Ашера: пожурить тестя за такое поведение. Однако увидев, с какой добротой ребе Нафтали беседует с женщиной, пришедшей к нему за помощью, он тут же забывает о своём намерении. Со временем ребе Ашер начинает понимать, что сетования тестя обращены вовсе не к слугам, но к Богу. Именно от Бога требует Нафтали молока, чтобы дети росли сильными и здоровыми.

В этом и состоит работа ребе: призывать Бога к ответу. Они ведь друзья, а значит, их обязанность — служить зеркалом друг другу, чтобы каждый смог видеть свои ошибки и исправлять их. Ребе — зеркало для Бога, которое отражает сначала женскую грудь, в которой нет молока, и голодных детей, затем водянистое молоко. Он жёстко и недвусмысленно заявляет своему Другу: так не годится, ты можешь сделать лучше.

Иногда учитель обращается к Самому Богу; иногда — к Богу, обитающему в тебе. Если ребе бросает тебе вызов, посмотри, на что этот вызов направлен. Если на то, чтоб ты стал лучше, значит, перед тобой святой. Если нет — возможно, безумец.

Хасидские притчи

Гость — Константин Филатов — христианские притчи

Гость - Константин Филатов - христианские притчи

Гость

В незапамятные дни была вдова в неком граде. Она была праведна перед Богом, поступая по заповедям Господним беспорочно. Однажды, когда она молилась на ночь накануне праздника, явился к ней Ангел Господень и сказал ей:

— Я послан благовестить тебе о радости великой, ибо Господь посетит твой дом завтра за праведность твою.

И сказав так, отошёл от неё Ангел на небо, и вдова от неожиданной милости не сомкнула глаз всю ночь. От восхода солнца она заботилась о большом угощении, но утром в её двери постучался странник и попросил накормить его. И сказала ему вдова:

— Пойди к соседям моим, они добрые люди и примут тебя, я же ожидаю ныне Великого Гостя.

И ушёл странник, и вдова продолжала суетиться о многом. Но в полдень пришла в дом вдовы нищая женщина и попросила накормить её. И сказала ей вдова:

— У соседей моих найдёшь ты накрытый стол, а я ожидаю ныне Великого Гостя.

И ушла женщина, а вдова осталась в ожидании. И вечером пришёл к её дому малый ребёнок и попросил накормить его. И отослала его вдова вновь к соседям своим, помыслив, что малое дитя примут в любом доме. И так ждала она Гостя до самой ночи, и призывая Господа в молитве перед сном, вопрошала, почему не пришёл к ней? И был голос с небес:

— Что ты спрашиваешь меня, неразумная? Я приходил к тебе трижды, четвёртому разу не быть.

Христианские притчи

Откровение рабби — еврейские притчи от Вуди Алена 2

Откровение рабби - еврейские притчи от Вуди Алена 2

Откровение рабби

Рабби Цви Хайм Изроэль, правоверный толкователь Торы, человек, поднявший искусство жалобного нытья до высот, неслыханных на Западе, по единодушному мнению своих соплеменников, составлявших одну шестнадцатую процента всего населения Европы, был мудрейшим учёным Возрождения. Как-то раз, когда он направлялся в синагогу по случаю еврейского праздника, посвящённого дню, когда Бог взял назад все свои обещания, одна женщина остановила его и задала следующий вопрос:

— Рабби, почему нам не дозволяется есть свинину?

— Не дозволяется? — изумился святой человек. — Ну ничего себе!

Это одна из немногих в хасидской литературе притч, посвящённых еврейскому закону. Рабби знает, что свинину есть нельзя, однако это его не волнует, потому что он любит свинину. И мало того, что он любит свинину, он ещё с удовольствием красит пасхальные яйца. Короче, он ни в грош не ставит традиционную веру, а о завете Господа с Авраамом отзывается как о «сплошной трепотне». И хотя до сих пор неясно, почему древнееврейский закон запрещает есть свинину, некоторые учёные считают, что Тора просто рекомендует не заказывать свинину в определённых ресторанах.

Еврейские притчи

Об идеальном любовнике — Притчи неизвестного происхождения

Об идеальном любовнике - Притчи неизвестного происхождения

Об идеальном любовнике

Однажды спросила внучка у бабушки:

— Бабушка, а каким должен быть идеальный любовник? Я имею в виду в постели, что он должен делать или не делать, чтобы женщина поняла, что рядом с ней самый-самый лучший на всём свете? Он должен быть нежным и терпеливым или страстным и напористым? Уметь много и часто, или редко, но «метко», так, чтобы потом женщина годами подругам хвасталась?

— Внученька, запомни, то, что я тебе сейчас скажу, пока ты молода и ещё можешь избежать многих разочарований из-за попыток сравнивать и оценивать. Идеальный любовник не оценивается по количеству оргазмов, внешней привлекательности, знанию Камасутры или технике исполнения. Ты поймёшь, что рядом с тобой тот самый идеальный и лучший во всём мире, когда ты перестанешь замечать других. Когда ты поймаешь себя на мысли, что за то время, когда вы были вместе, ты не можешь вспомнить ни одного мужского лица, ни одной фигуры. Когда точно будешь знать, ощущать всем телом, что больше никогда не сможешь лечь в постель с кем-то другим. Ты поймёшь, что ты встретила идеального любовника тогда, когда почувствуешь значение слова «верность».

Притчи неизвестного происхождения

Запоздалый ответ Лакшми — индийские притчи

Запоздалый ответ Лакшми - индийские притчи

Запоздалый ответ Лакшми

В Древней Индии существовало большое количество ведических обрядов. Говорят, они применялись столь грамотно, что, когда мудрецы молили о дожде, засухи никогда не было. Зная об этом, один человек стал молиться Богине богатства Лакшми. Он строго соблюдал все обряды и умолял Богиню сделать его богатым.

Человек безуспешно молился на протяжении десяти лет, после чего неожиданно узрел иллюзорную природу богатства и выбрал жизнь затворника в Гималаях.

Однажды, сидя в медитации, он открыл глаза и увидел перед собой невероятной красоты женщину, яркую и блестящую, будто сделанную из чистого золота.

— Кто ты и что здесь делаешь? — спросил он.

— Я Богиня Лакшми, которую ты восхвалял долгие двенадцать лет, — ответила женщина. — Я пришла, чтобы исполнить твоё желание.

— О, моя дорогая Богиня, — воскликнул человек, — с тех пор я успел ощутить блаженство медитации и потерял всякий интерес к богатству. Ты пришла слишком поздно. Скажи, почему же Ты не приходила раньше?

— Отвечу честно, — ответила Богиня. — Ты так старательно выполнял ритуалы, что полностью заслужил богатство. Но любя тебя и желая тебе добра, я не торопилась с появлением.

Индийские притчи

Тимур-ага и язык животных — суфийские притчи

Тимур-ага и язык животных - суфийские притчи

Тимур-ага и язык животных

Жил когда-то турок по имени Тимур-ага, который искал в больших и малых городах, деревнях и селеньях того, кто мог бы обучить его языку животных и птиц. Всюду он расспрашивал о таких людях, ибо знал, что великий Наджм ад-дин Кубра понимал язык животных, и Тимур надеялся встретить одного из его последователей, унаследовавшего от учителя это великое знание, знание Соломона. Будучи человеком мужественным и великодушным — а он развивал в себе такие качества — Тимур-ага однажды в горах спас жизнь одному старому немощному дервишу, запутавшемуся в тенётах канатного моста.

— Сын мой, — сказал старик, когда Тимур его вытащил, — меня зовут дервиш Баха ад-дин. Я прочёл твои мысли, и отныне ты будешь понимать язык животных.

Тимур пообещал дервишу никому не выдавать это тайное знание и поспешил домой, к своему хозяйству.

Вскоре ему представился случай применить свои чудесные способности. Вол и ослица разговаривали друг с другом.

— Я от зари до зари тяну плуг, — сказал вол, — а ты только и знаешь, что ходишь на базар. Ты, наверное, умнее меня, так скажи мне, как избавиться от работы.

— Единственное, что ты можешь сделать, — ответила хитрая ослица, — это лечь на пол и притвориться больным. Ты дорогое и полезное животное, так что хозяин начнёт о тебе заботиться, даст тебе лучшую пищу и позволит несколько дней отдохнуть.

Тимур, разумеется, всё понял, и, когда вол лёг на землю, он громко сказал:

— Если через полчаса этому волу не станет лучше, я отдам его сегодня же вечером мяснику.

Услышав его грозное обещание, вол тут же выздоровел. Тимур расхохотался, и его жена, весьма любопытная и вечно надутая особа, стала приставать к мужу, чтобы он сказал ей, почему он смеётся. Но Ага, помня своё обещание, ничего ей не сказал.

На следующий день супруги отправились на базар. Впереди шёл Тимур, за ним на ослице ехала жена, а сбоку бежал маленький ослик. Вдруг Тимур услышал, как ослик сказал по-ослиному матери:

— Мама, я не могу идти дальше, можно, я заберусь к тебе на спину?

Мать ответила ему:

— Я везу жену нашего хозяина; и потом не забывай, что мы всего лишь животные, таков наш жребий, так что я ничем не могу помочь тебе, дитя моё.

Тимур тут же велел жене слезть с ослицы, чтобы животные могли отдохнуть, и они остановились под деревом на привал. Жена его была очень недовольна, что они задерживаются, и стала ругать Агу, он же только сказал:

— Мне кажется, подошло время для отдыха.

А ослица подумала: «Этот человек понимает наш язык. Он, должно быть, слышал мой разговор с волом, и вот почему он пригрозил отдать его мяснику. Но мне он ничего плохого не сделал, и не только не наказал за совет, который я дала волу, но даже сделал мне сейчас доброе дело». И подумав так, ослица сказала:

— Спасибо, хозяин.

Тимур её понял и захохотал от удовольствия, а его жена ещё больше нахмурилась и заворчала:

— Ты, наверное, знаешь, о чём говорят животные, но скрываешь от меня.

— Да кто же может понять, о чём говорят животные, — ответил Тимур, — в своём ли ты уме?

Когда они возвратились с базара, Тимур вошёл в стойло и положил волу свежего сена, которое привёз с базара.

— Твоя жена изводит тебя расспросами, ибо её мучает любопытство, — обратился к нему вол на своём языке. — Ты можешь не выдержать и раскроешь ей свою тайну, и тогда, понимаешь ли ты, какая опасность тебе грозит, о бедный человек?! Послушайся моего совета, пригрози избить её палкой в палец толщиной, если она от тебя не отстанет. Только так ты сможешь отучить её от любопытства и сохранить свою тайну.

«Как странно, — подумал Тимур, — что этот вол, которому я угрожал мясником, думает о моём благополучии». И, взяв палку, он направился к жене.

— Видишь эту палку? — сказал он, входя в дом. — Так вот, знай, что я изобью тебя палкой, если ты и впредь будешь приставать ко мне с расспросами, почему я так много смеюсь.

Женщина была так напугана этой угрозой — ведь ничего подобного он раньше ей не говорил, что навсегда отстала от него. Вот так Тимур-ага избежал ужасной судьбы тех, кто выдаёт тайны людям, не готовым к восприятию.

Суфийские притчи

Обучение гарема — притчи неизвестного происхождения

Обучение гарема - притчи неизвестного происхождения

Обучение гарема

— Я прочитал все четырнадцать глав твоего трактата, — сказал князь полководцу. — Хороший трактат. Но теория — одно, а практика — другое! Не мог ли ты показать своё искусство на практике?!

— Могу.

— А какое тебе нужно для этого войско?

— Любое.

— Тогда возьми мой гарем.

Полководец построил женщин во дворе дворца, разбив их на два отряда по девяносто человек в каждом. Объяснил, где право, где лево и что такое кругом. Выбрал двух любимых наложниц князя и поставил их офицерами над отрядами.

— Я буду давать команду офицерам, а офицеры — солдатам, — и скомандовал «налево».

Офицеры, смеясь, повторили команду, а солдаты её не исполнили: кто повернулся налево, кто направо, а кто и вовсе сел на траву.

— Не получилось, — сказал полководец, и повторил своё объяснение.

Но и снова вышло то же самое.

— Снова не получилось, — сказал полководец, — Кто виноват? Я не виноват, я даже повторил своё объяснение. Солдаты виноваты? Нет, не виноваты. Потому что офицеры отдавали команды таким образом, как будто их не следовало выполнять. Виноваты офицеры. Отрубить им головы.

— Нет, нет, — сказал князь, — Достаточно. Я вижу, что ты хороший полководец!

— Нет, князь, — возразил полководец. — Если мы не отрубим им головы, про тебя будут говорить, что у тебя полководец, чьи приказы не выполняются.

Головы отрубили, полководец поставил других офицеров, и стало получаться.

— Вот князь. Это ещё не очень хорошее войско, но я готов идти с ним и сражаться!

Но князь в досаде махнул рукой и ушёл.

Теория — это, действительно, одно, а практика — другое.

Притчи неизвестного происхождения

Красная роза — современные притчи

Красная роза - современные притчи

Красная роза

Один американский моряк получал письма от женщины, которую он никогда не видел. Её звали Роза. Они переписывались 3 года. Читая её письма и отвечая ей, он понял, что уже не может жить без её писем. Они полюбили друг друга, сами не осознавая того.

Когда закончилась его служба, они назначили встречу на Центральном вокзале в пять часов вечера. Она написала, что в петлице у неё будет красная роза.

Моряк задумался: он никогда не видел фотографию Розы. Он не знает, сколько ей лет, не знает, уродливая она или хорошенькая, полная или стройная.

Он пришёл на вокзал, и когда часы пробили пять, она появилась. Женщина с красной розой в петлице. Ей было около шестидесяти. Моряк мог повернуться и уйти, но он не сделал этого. Эта женщина писала ему всё то время, пока он был в море, посылала подарки на Рождество, поддерживала его. Она не заслужила такого. И он подошёл к ней, протянул руку и представился. А женщина сказала моряку, что он ошибся. Что Роза стоит за его спиной. Он обернулся и увидел её. Она была одних с ним лет, прекрасная. Пожилая дама объяснила ему, что Роза попросила её продеть цветок в петлицу. Если бы моряк повернулся и ушёл, всё было бы кончено. Но если бы он подошёл к этой пожилой даме, она показала бы ему настоящую Розу и рассказала всю правду.

Современные притчи

Хитрые воры — Африканские притчи

Хитрые воры - Африканские притчи

Хитрые воры

Однажды муж и жена, которые были ворами, пошли в лес. Они выискивали, что бы украсть. Муж сказал:

— Сделаем так: я буду красть то, что выращивают женщины, — маниоку, бананы, перец иньям, а ты — скот из загонов, за которым смотрят мужчины. Тогда никто не подумает на нас.

Жена согласилась. И вот они стали воровать повсюду. Ни одного дня не проходило без кражи. Люди удивлялись:

— Что же это такое?! У нас совершаются кражи, а мы не знаем, кто это делает! Маниока исчезает, бананы исчезают, мясо тоже исчезает.

И вот люди стали искать воров и наконец в чаще леса наткнулись на мужа и жену.

— Вы живёте здесь, в лесу, а не в деревне, так откуда же у вас еда? — спросили их люди.

Они повели воров в деревню, чтобы судить и убить. А в те времена человека, которого подозревали в воровстве, бросали в костёр. Если он погибал, то люди знали, что кражу действительно совершил этот человек. Но эти воры, муж и жена, были очень хитрыми. Муж сказал:

— Я хитрый человек, муж Нзеки, я завтра вернусь домой.

И жена ответила ему:

— Я Нзека Екила, жена хитреца, я завтра вернусь домой.

Тут мужа и жену бросили в костёр.

— Я не воровал скот из ваших загонов — закричал муж, и пламя пощадило его, так как действительно скот воровал не он, а его жена.

Жена вора закричала:

— И я не воровала бананы, маниоку, иньям!

И она тоже не сгорела, потому что сказала правду. Так муж и жена всех перехитрили и остались невредимыми. Люди щедро одарили их, и они вернулись домой.

Африканские притчи