Старуха, продававшая тыкву — Камбоджийские притчи

Старуха, продававшая тыкву - Камбоджийские притчи

Старуха, продававшая тыкву

Жила одна старуха. Посадила она тыкву, из которой делают звонкострунные садиеу. Когда над землёй появились два первых листочка, зашёл к старухе один человек и предложил продать ему тыкву на корню. Заплатил он вперёд один кахапана и ушёл. Когда появилась завязь, наведался к старухе другой человек и тоже пожелал купить у неё тыкву на корню.

— Как же я могу продать эту тыкву, — сказала старуха, — когда она давным-давно куплена?

— Когда же её купили?

— Когда над землёй два первых листочка появились.

— И сколько же тогда за неё дали?

— Один кахапана.

— Тогда могли купить только стебель. Ведь были видны листья, а плода ещё не было. Я же покупаю этот плод и даю за него два кахапана.

Обрадовалась старуха деньгам и продала тыкву. Второй покупатель каждый день заходил к старухе и ухаживал за тыквой, а когда она созрела, сорвал её и сделал садиеу.

Услышал первый покупатель чарующие звуки музыки, зашёл к соседу и спросил:

— Где ты взял тыкву для садиеу?

— Купил, — ответил сосед и продолжал наигрывать.

— У кого купил?

— У старухи.

— Значит, ты украл мою тыкву. Я давно её купил.

— Я купил тыкву у старухи и, как полагается, за неё заплатил. Как ты смеешь обвинять меня в воровстве? Идём к старухе и спросим её обо всём!

Отправились оба покупателя к старухе. Первый спросил:

— Правда ли, что ты продала тыкву этому человеку?

— Конечно, правда.

— Как же ты могла продать тыкву, которую уже я купил?

Стали оба покупателя спорить и ругаться. Спорили они, спорили и пошли к королю. Король выслушал спорщиков и решил:

— Первый из вас купил тыкву, когда был только стебелёк, и больше не появлялся. Он не ухаживал за тыквой, а посему тыква должна достаться второму из вас.

Камбоджийские притчи

Охотник на бакланов — Камбоджийские притчи

Охотник на бакланов - Камбоджийские притчи

Охотник на бакланов

Жили два человека. Одного звали Саокае, другого — Пеалоу. Пеалоу был искушён в науках волшебства и часто с помощью своих познаний присваивал чужое добро.

Однажды пошёл Саокае охотиться и убил баклана. Увидел Пеалоу, что Саокае вернулся с добычей, и захотелось ему баклана отнять. Думал он, думал и решил так:

— Если Саокае не догадается со мной поделиться, я его засужу.

Разделил баклана Саокае, часть сварил, часть зажарил, всё сам съел, о Пеалоу и не вспомнил. Пошёл Пеалоу к судье и говорит:

— Когда мой отец тяжело заболел, он предупредил меня, что в следующем своём рождении он будет бакланом. Сегодня Саокае убил и съел моего отца. Пусть он мне теперь пеню платит.

Саокае заявил судье:

— А мои родители предупредили меня, что в следующем рождении они рыбами станут, как и все мои предки. Поэтому я истребляю зверей и птиц, которые питаются рыбой. А если подобные звери и птицы в прошлых рождениях были людьми и потомков оставили, пусть эти потомки платят мне пеню за убийство моих сородичей.

Судья не знал, как разобраться в таком сложном деле, и повёл спорщиков к королю. Пеалоу, понимая, что дело его проиграно, рассказал всё королю и напоследок заявил:

— Саокае убил нездешнего баклана. Этот баклан залетел издалека. Да будет это принято во внимание.

Король спросил:

— А твой отец — баклан, проживающий в наших краях, чем питается? Ест ли он крабов, улиток или рыбу?

— Он ест рыбу.

— Если так, — сказал король, — то Саокае прав, и твой отец действительно истребляет его предков.

И король объявил, что Пеалоу должен стать рабом Саокае.

Камбоджийские притчи

Вежливый Кролик — Камбоджийские притчи

Вежливый Кролик - Камбоджийские притчи

Вежливый Кролик

Жил-был Кролик, очень скромный и вежливый. Однажды, вдоволь наевшись капусты на крестьянском огороде, он собрался было домой, как вдруг заметил лисицу. Она возвращалась в лес. Ей не удалось стащить курицу с крестьянского двора, и она была очень сердита и голодна.

У Кролика дрогнуло сердце. Бежать, но куда? И Кролик опрометью бросился к пещере. Он не знал, что там поджидала его другая грозная опасность — в пещере поселилась Змея.

Кролик, однако, был хорошо воспитан и знал, что без разрешения в чужой дом входить не полагается. «Нужно поздороваться, — подумал он, — но с кем? С пещерой, конечно!» И, присев на задние лапки, Кролик вежливо сказал:

— Здравствуйте, добрая пещера! Разрешите мне, пожалуйста, войти.

До чего же обрадовалась Змея, услышав голос Кролика! Она очень любила кроличье мясо.

— Входите, входите! — ответила она, желая обмануть Кролика.

Но Кролик по голосу прекрасно понял, с кем имеет дело.

— Простите, что я побеспокоил вас, — сказал он. — Я совсем забыл, что меня ждёт крольчиха! До свидания! — и бросился бежать прочь со всех ног.

Прискакал Кролик в свою нору и подумал о том, что вежливость никогда ещё никому не повредила.

Змея же свернулась в клубок и проворчала:

— Лучше бы я ему не отвечала! Ох уж эти мне вежливые кролики! Нужно же было ему просить разрешения войти!

Камбоджийские притчи

Две повозки на мосту — Камбоджийские притчи

Две повозки на мосту - Камбоджийские притчи

Две повозки на мосту

Ехали друг другу навстречу два человека. Один спешил на помощь к своему благодетелю, а другой торопился на праздник. Повстречались оба на узком мосту и не хотели уступать друг другу дорогу. Спорили они, спорили и обратились к судье. Судья в их деле разобраться не сумел, повёл обоих к королю.

Король спросил:

— Объясните мне, почему вы не хотели уступить друг другу дорогу?

Один из спорщиков отвечал:

— Ваше величество, я торопился на праздник, встретился на мосту вот с этим человеком, но он не пропустил меня.

Второй спорщик сказал:

— В своё время один человек оказал мне большую услугу. Теперь он попал в беду. Я спешил к нему на помощь. Поэтому я и не уступил дорогу.

Король вынес следующее решение:

— Тот, кто спешил на праздник, должен возместить убытки тому, кто торопился на помощь к своему благодетелю.

Камбоджийские притчи

Поделенный моун — Камбоджийские притчи

Поделенный моун - Камбоджийские притчи

Поделенный моун

В одной стране сдружились двое юношей — принц, сын короля, и сын первого королевского советника. Каждый день они вместе ходили к мудрецу учителю и вместе играли. Вместе съедали и моун (мучные изделия), который им давали на завтрак.

Однажды они играли под деревом неподалёку от дома мудреца, их учителя. Но вот они устали и проголодались. Вынули завтраки, что им дали с собой, и собирались поесть. У сына советника с собой было пять кусочков моуна, а у королевского сына только три. Друзья никогда не считали, сколько у кого еды, а всегда всё делили поровну. Они уже собирались есть, как к ним подошёл старичок странник. Шёл он издалека и был очень голоден.

— Милые дети! — обратился к ним старичок, — дедушка издалека идёт и два дня уже ничего не ел. Уделите, сыночки, немного моуна, а я вам заплачу.

— Иди поешь, дедушка, — сказал в ответ сын советника. — У нас здесь восемь кусочков, на всех и разделим.

Друзья сорвали с дерева три листа, разложили их на земле, а потом каждый кусочек разделили на три части и всем троим поровну положили на листья их доли.

Старик поел и снова собрался в путь. Перед тем как уйти, он вынул из сумки восемь золотых монеток и дал их детям. Стали друзья делить монеты. Принц говорит:

— Давай разделим поровну!

А сын советника не соглашается: требует себе пять монет, а королевскому сыну хочет дать только три. Никак разделить не могут. Дело дошло уже до ссоры, когда к ним подошёл мудрец, их учитель. Он спросил друзей, в чём дело, и сын советника стал рассказывать всё по порядку: как они проголодались и решили позавтракать, как было у него пять кусочков моуна, а у принца — только три, как подошёл к ним старичок странник и попросил поделиться с ним, а они разломили каждый кусочек на три части и разделили поровну и, в конце концов, получили от дедушки восемь золотых монет. Рассказал и о том, как он хотел получить пять монет, а королевскому сыну оставить три и как принц не согласился с ним — вот и вышел у них спор.

Учитель рассердился и сказал:

— Нехорошо! Разве из-за таких пустяков ссорятся? Ну да ладно! Разделю я вам по справедливости.

Учитель из восьми золотых монет семь отдал сыну советника и только одну — королевскому сыну. Совсем не понравилось принцу, что он получил всего лишь одну монету.

— Это несправедливо, учитель, — с обидой сказал он, — что сыну советника достаётся целых семь монет, а мне только одна!

Учитель долго смеялся, а потом сказал:

— Хорошо, дитя моё. Если ты недоволен моим решением, я объясню всё, чтобы вы оба поняли. Слушайте меня внимательно. У сына советника сначала было пять кусочков моуна, а у принца — только три. Когда вы каждый кусочек разломили на три частя, то всего получилось двадцать четыре части. Эти двадцать четыре части вы разделили поровну на троих — и на одного пришлось восемь частей. Старичок странник, которого вы накормили, не случайно дал вам восемь золотых монеток: он дал по монете за каждый кусочек, что получил от вас. Теперь посмотрим, как разделить между вами эти восемь монет. Когда каждый из пяти кусочков, что были у сына советника, разделили на три части, то получилось пятнадцать частей, правда? А когда разделили три кусочка из завтрака королевского сына, то получилось девять частей. Вы все трое получили по восемь частей каждый. Стало быть, сын советника из своего моуна съел восемь частей, а остальные семь отдал дедушке. Принц же из тех девяти частей, что у него были, восемь съел сам и только одну часть отдал страннику — не так ли? Ну а если так, то в тех восьми частях, что вы дали страннику, сколько было частей из завтрака сына советника? Семь! Поэтому, раз на одну часть приходится одна монета, то и следует семь монет отдать сыну советника, а принцу только одну.

Камбоджийские притчи

Прорицатель, стрелок, ныряльщик и знахарь — Камбоджийские притчи

Прорицатель, стрелок, ныряльщик и знахарь - Камбоджийские притчи

Прорицатель, стрелок, ныряльщик и знахарь

Отправились как-то четыре друга в город Таксилу, к мудрецу. Один научился предсказывать будущее, другой — стрелять без промаха, третий — нырять на дно морское, а четвёртый — воскрешать мёртвых. Распрощались все четверо со своим учителем и пустились в обратный путь. Вышли они на склоне дня к морю, заночевали на берегу, а утром прорицатель возвестил:

— Друзья мои, к нам благоволит судьба. В королевском дворце орёл похитил прекрасную королевну и несёт её сюда.

Не успели все четверо в кустах спрятаться, как увидели: летит громадный орёл, в когтях девушку держит. Натянул стрелок свой лук и поразил меткой стрелой орла прямо в сердце. Разжались орлиные когти, и упала королевна в море. Бросился в воду ныряльщик и вынес бездыханное тело на берег. Настал черёд знахаря показать своё искусство, и ожила королевна. И так была девушка прекрасна, что все четверо влюбились в неё с первого взгляда. Стали они спорить, кто из них заслужил такую супругу. Спорят, спорят, а к соглашению никак не придут. Обратились к судье. Судья не смог разрешить их спор и повёл их к королю.

Король выслушал спорщиков и вынес мудрое решение:

— Прорицатель — достойный наставник королевне, стрелок заменит ей отца, знахарь — мать, а ныряльщик станет её мужем, ибо он обнимал королевну, когда выносил её из морской пучины.

Скоро старый король умер, и ныряльщик, который женился на королевне, унаследовал престол. О трёх своих товарищах он не забыл и заботился о них всю жизнь.

Камбоджийские притчи

Кража коровы — Камбоджийские притчи

Кража коровы - Камбоджийские притчи

Кража коровы

Купил один человек корову, привёл её домой и пустил пастись, а сам прилёг отдохнуть и заснул. В это время другой человек отвязал корову и увёл её. Проснулся хозяин, увидел, что вор уводит корову, погнался за ним с криками:

— Эй, ты, куда уводишь мою корову?

А вор как ни в чём не бывало идёт своей дорогой. Наконец хозяин настиг вора, схватил верёвку и попытался отнять свою корову. Тут вор закричал:

— Ты что, спятил? Я веду корову из дому. Как ты смеешь отнимать её да ещё ругать меня вором?

Спорили они, спорили и к судье пошли. Судья в их деле разобраться не смог и повёл обоих к королю.

Хозяин коровы пал ниц перед королём и сказал:

— Ваше величество, я только что купил корову, привёл её домой, пустил пастись, а сам прилёг отдохнуть и задремал. Просыпаюсь и вижу — вот этот человек уводит мою корову. Бросился я за ним, хочу скотину отнять, а он не отдаёт её, спорит и доказывает, что корова не моя, а его.

— А чем ты кормил корову? — спросил король.

— Травой, ваше величество, — ответил озадаченный хозяин.

Тут заговорил вор:

— Ваше величество, я вёл корову из дому. Вдруг этот человек набросился на меня, верёвку вырывает, в краже обвиняет.

— А ты чем кормил свою корову? — спросил король.

— Горохом, ваше величество.

Приказал король слуге принести жвачку коровы. В жвачке была одна трава и никаких следов гороха. Тогда король приказал отдать корову её хозяину, а вора наказать плетьми.

Камбоджийские притчи

Трое, потопившие лодку — Камбоджийские притчи

Трое, потопившие лодку - Камбоджийские притчи

Трое, потопившие лодку

Как-то раз три приятеля упросили купца подвезти их на лодке. Когда лодка отчалила от берега, один из приятелей взял палку и давай напевать и пальцами перебирать, будто в руках у него садиеу (кхмерский однострунный музыкальный инструмент) оказалось. Услыхал весёлую песню другой приятель, принялся хлопать в ладоши в такт музыке. А третий не выдержал, вскочил и начал отплясывать — уж больно лихо у них получалось. Перевернулась лодка, и все товары купца потонули. Стали приятели вину друг на друга сваливать. Один говорит другому:

— Дёрнула тебя нелёгкая вскочить и заплясать. Вот лодка и перевернулась. Тебе и расплачиваться.

А плясун в ответ:

— Ну нет, лодка перевернулась потому, что он стал хлопать в ладоши. Если бы не он, я бы и не подумал плясать.

Тот, кто хлопал в ладоши, говорит:

— Как же так? Ведь я хлопал в ладоши потому, что он напевал, игре на садиеу подражал. Если бы не он, не стал бы я хлопать в ладоши. Он кругом виноват. Пусть платит за товары.

Спорили они, спорили и пошли к судье. Стали перед судьёй друг друга обвинять. Судья сам ни к какому решению прийти не смог и повёл всех к королю. Король выслушал их и сказал:

— Тот, кто подражал игре на садиеу, уплатит одну шестую часть стоимости товаров. Тот, кто хлопал в ладоши, — две шестых. Тот, кто плясал, — три шестых.

Приятели согласились с этим мудрым решением, успокоились и перестали ссориться.

Камбоджийские притчи

Охотники на слонов — Камбоджийские притчи

Охотники на слонов - Камбоджийские притчи

Охотники на слонов

Охотник Кинджунджу собрался на охоту. Он взял ружьё, пошёл в лес и выследил стадо слонов. Он подкрался к стаду и застрелил одного слона.

Другой охотник из той же деревни, Нгала, был в это время в лесу. Он увидел, что Кинджунджу преследует слонов, и прокрался за ним. Услышав выстрел Кинджунджу, Нгала бросился к тому месту, где лежал убитый слон, выстрелил в него и закричал:

— Это мой слон!

Кинджунджу подошёл к Нгала и сказал:

— Это мой слон. Я выследил его. Я убил его. Когда ты пришёл, он был уже мёртв. Почему же теперь ты кричишь, что слон твой?

Охотники поссорились, спорили долго, наконец решили:

— Пойдём в деревню. Там рассудят, кто прав.

Они вернулись в деревню, и Кинджунджу пошёл к вождю. Он обвинил Нгала. Вождь послал за Нгала, а когда тот пришёл, оба охотника рассказали о том, что случилось в лесу. Кинджунджу сказал:

— Я выследил стадо слонов. Я долго шёл за ним. Куда шло стадо, туда шёл и я. Наконец я подкрался и убил слона. Потом пришёл Нгала. Он увидел на земле убитого слона, выстрелил в него и утверждает, что это его слон.

Нгала сказал:

— Слона выследил я, и убил его я. Он мой. Почему Кинджунджу хочет забрать моего слона?

Вождь сказал:

— Мне трудно решить, кто из вас прав. В лесу не было свидетелей. Давайте подождём. Я решу ваше дело завтра.

Они расстались. Солнце село, наступила ночь.

Кинджунджу пошёл в лес к тому месту, где лежал слон. Нгала шёл за ним. Кинджунджу начал громко кричать:

— Этот слон — мой слон! Этот слон — мой слон!

Нгала кричал так же только один час. Но скоро устал и ушёл. А Кинджунджу оставался в лесу всю ночь и кричал:

— Это мой слон! Это мой слон!

Наступило утро. Вождь послал за Кинджунджу и Нгала. Когда охотники пришли, он попросил их снова рассказать о случившемся в лесу. Кинджунджу повторил свой рассказ, и Нгала повторил свой рассказ. Тогда вождь обратился к людям:

— Кто пробыл со слоном всю ночь в лесу и кричал: «Этот слон — мой слон»?

Люди ответили:

— Кинджунджу всю ночь провёл в лесу около слона. Нгала же пробыл там всего один час, а потом ушёл.

Вождь вынес решение:

— Кинджунджу прав, а Нгала — нет. Кинджунджу охотился, убил слона. Нгала хотел получить слона лёгким путём. Кинджунджу всю ночь прокричал: «Этот слон — мой слон!». Нгала же — только час. Он хотел присвоить чужого слона. Слон принадлежит Кинджунджу.

Камбоджийские притчи

Две луны — Камбоджийские притчи

Две луны - Камбоджийские притчи

Две луны

Один лукавый человек занял деньги. Он дал расписку, помеченную первым днём пятого месяца лунного года, обязываясь уплатить долг и проценты, когда будет две полные луны.

В конце двух лун, то есть двух месяцев, заимодавец пришёл требовать свои деньги. Так как должник отказался платить, то он принёс жалобу в суд. Судья вызвал должника, который сказал:

— Я признаю, что занял деньги у жалобщика. Но, согласно нашему условию, я должен заплатить, когда будет две луны. И вот вдруг мой заимодавец приносит вам жалобу до наступления срока. Посмотрите наверх, господин судья: если вы увидите две луны, я заплачу немедленно.

Судья посмотрел на небо и увидел только одну луну. Он объявил, что, согласно расписке, должнику полагается заплатить долг, когда их будет две.

Заимодавец, которому было отказано в иске, посетил зайца сопхеа.

— Ваше дело простое, — сказал тот. — Идите за досками и бамбуком. Сделайте красивый плот. Вечером вы купите рисовой водки, приготовите ужин на плоту, и мы весело поужинаем!

Заимодавец послушался совета. А заяц пригласил судью разделить трапезу и попросил его захватить с собой обоих противников.

Когда наступил вечер, заяц привёл приглашённых на плот и предложил им изысканные блюда и рисовую водку. Сам он не ел ничего, кроме спелых бананов и листьев аронника.

Покончив с едой, заяц навёл разговор на дело о расписке. Он спросил судью, как тот собирается решить спор. Судья ответил, что дело ещё не закончено, что он ещё не может высказаться окончательно, но что, несомненно, он будет судить согласно точному смыслу расписки: в ней сказано, что долг должен быть уплачен, когда будет две луны.

Заяц спросил:

— Позволите ли мне задать вопрос должнику?

— Конечно, — разрешил судья.

— Если я верно понял, — обратился заяц к должнику, — вы обязались заплатить ваш долг не через две луны, то есть два месяца, а когда будут видны сразу две луны? Вы именно так обещали?

— Именно так, — лукаво подтвердил должник. — Пусть мне покажут одновременно две луны, и я готов платить.

— Господин судья, — провозгласил заяц, — в таком случае я прошу вас заставить заплатить долг моему подзащитному немедленно.

Судья поднял глаза.

— Я вижу только одну луну, — сказал он.

— Посмотрите хорошенько, господин судья! Там наверху, в небе, одна луна, и вот другая, в воде. Видите ли вы, господин, две луны? Обе они красного золота, обе круглые и полные!

И тогда судья приказал должнику, не сходя с места, уплатить свой долг.

Камбоджийские притчи

Бедняк, подражавший богачу — Камбоджийские притчи

Бедняк, подражавший богачу - Камбоджийские притчи

Бедняк, подражавший богачу

Жила-была одна семья: муж, жена и дочь. Была эта семья бедной-пребедной, еле концы с концами сводила. Стали муж с женой думать, как бы им разбогатеть.

— Живём мы сейчас в нищете. Давай разыщем какого-нибудь богача, поселимся с ним рядом, поглядим, что он делает, и будем во всём подражать ему.

Так они и сделали. Сломали свою хижину и построили новую рядом с домом богатого сетхэя. Сетхэй заставлял своих работников обрабатывать поле и огород, а потом посылал их продавать урожай. Бедняки старались подражать сетхэю, в чём могли, работали в поле, а потом часть урожая продавали на базаре. Постепенно дела у них пошли всё лучше и лучше, достаток рос.

Муж с женой решили отблагодарить сетхэя, у которого они тайком научились вести хозяйство. Муж взял горсть золота и отправился к богачу.

— Для чего ты принёс мне золото? — удивился сетхэй.

— Был я бедняком. Решили мы с женой сломать нашу хижину, поселиться рядом с вашим домом и подражать вам во всём. Наши дела быстро пошли на лад, семья разбогатела, и вот мы из благодарности просим принять наш подарок.

— Раз ты сам считаешь, что приобрёл всё своё богатство благодаря мне, значит, это моё богатство. Ты должен отдать мне всё своё состояние, а уж я сам решу, какую долю тебе выделить.

— Но я же не остался неблагодарным и принёс вам золото. Если бы я знал, что вы потребуете всё моё состояние, то не принёс бы вам ничего.

Долго спорили сетхэй и бывший бедняк. Наконец, обратились к судье. Судья их спор разрешить не смог и повёл обоих к королю. Бывший бедняк поклонился и сказал:

— Ваше величество, я поселился рядом с домом сетхэя, наблюдал, как он вёдет хозяйство, как посылает работников своих обрабатывать поле и торговать на базаре. Стал я подражать сетхэю, в чём только мог, и добился благополучия и удачи в делах. Из благодарности я принёс золото сетхэю, который помог мне, сам того не ведая, но сетхэй требует всё моё состояние. Прошу вас, ваше величество, разобраться в этом деле по справедливости.

Король обратился к сетхэю:

— Правильно ли изложил дело этот человек?

— Всё правильно, ваше величество.

Понял король, что сетхэй жаден не в меру, и сказал:

— Сетхэй, у тебя есть дети?

— Сын, ваше величество.

— А у тебя? — обратился король к бывшему бедняку.

— Дочь, ваше величество.

— Чтобы между вами не было раздоров, я повелеваю обеим семьям породниться. Тогда и делить вам будет нечего.

Сетхэй и бывший бедняк низко поклонились королю и удалились, чтобы последовать мудрому королевскому решению.

Камбоджийские притчи

Хозяин и жилец — Камбоджийские притчи

Хозяин и жилец - Камбоджийские притчи

Хозяин и жилец

Один человек только что построил новый дом. К нему подошёл незнакомец и попросил приюта. Хозяин дома согласился. Так они и стали жить вместе. Жилец тщательно пересчитал, сколько в доме балок, сколько в полу досок, сколько на крыше листьев. Всё это он записал, чтобы не забыть.

Прошёл месяц. Хозяин дома сказал:

— Пожил ты в моём доме, пора и честь знать. Прошу тебя, переселись куда-нибудь. Сюда переезжает моя семья.

— Как так? — возразил жилец. — Это мой дом. Ты не смеешь гнать меня из моего собственного дома.

Спорили-спорили хозяин с жильцом, и пошли к судье. Хозяин дома сказал:

— Я построил новый дом и пустил к себе этого человека пожить. Жил он в моём доме целый месяц. И вот теперь, когда я попросил его переехать, он отказывается, да ещё утверждает, что дом принадлежит ему.

Жилец сказал:

— Наоборот, я построил новый дом и пустил к себе этого человека. Если дом действительно твой, то назови мне, сколько в нём балок, сколько половиц, сколько листьев на крыше.

— Я не считал. Но ведь дом всё-таки мой.

Тут вмешался судья и спросил жильца:

— Если ты продолжаешь утверждать, что дом твой, то сможешь ли ты сам назвать количество балок, половиц и листьев на крыше?

Жилец с готовностью назвал все числа, которые он давно записал.

«Наверное, он и есть хозяин дома. Откуда ещё знать ему все эти числа?» — подумал судья и решил дело в пользу жильца. Хозяин не согласился с таким решением и повёл жильца к королю.

«Неспроста запомнил он такие подробности», — подумал король, выслушав жильца. Затем он спросил:

— А скажи-ка мне, что под сваями лежит?

— Ничего не лежит, — отвечал с поклоном жилец.

— В юго-восточном углу земля была очень сырой, поэтому я подложил под сваю деревянные чурки, — вмешался хозяин.

Король послал слуг проверить, правду ли сказал хозяин. Когда в юго-восточном углу под сваей действительно оказались чурки, король вынес решение:

— Значит, ты и есть хозяин этого дома. А тот, кто пересчитал все листья на крыше, но не знает, что под сваями, — явный обманщик, и его следует наказать по закону.

Камбоджийские притчи